1421

Переводчик Стивена Кинга написал рассказ ужасов о поездке на «Рок над Волгой»

Московское издательство «Аст» выпустило посмертный сборник рассказов писателя Владислава Женевского — «Запах». В него вошли произведения автора в жанре хоррор.

Герои одной из новелл, которая называется «Бог тошноты», едут из Уфы в Самару на масштабный рок-фестиваль. Его название в тексте не упоминается, но, судя по всему, речь идет о «Роке над Волгой».

«Бога тошноты» Влад писал не по каким-то конкретным воспоминаниям — тут сложилось несколько историй, — рассказала Елена Зеленова, подруга Владислава, — «Рок над Волгой» оказался к месту, потому что мы с ним ездили на фест, когда приезжали «Раммштайны», в жутко неудобном «Форде». Время в дороге тогда показалось пыткой — уж больно яркое впечатление. Хотя сам фестиваль того стоил, конечно».

Владислав Женевский (настоящая фамилия Хазиев) родился в Уфе. Знатоки хоррора видят в его прозе влияние Говарда Ф. Лавкрафта, Эдгара По, Леонида Андреева. Женевский также занимался переводом литературы ужасов — Стивена Кинга, Лавкрафта и других менее известных в России авторов, произведения которых впервые появились на русском благодаря Владиславу. Его не стало 4 ноября 2015 года.

За книгу «Запах» Женевскому посмертно присудили премию «Рукопись года», а вошедший в сборник рассказ «Никогда» признан лучшим в 2015 году по версии сайта «Фантлаб».

«Запах» вышел в серии «Самая страшная книга» тиражом 2500 экземпляров. Цена в интернет-магазинах — от 269 до 353 рублей без учета расходов на доставку.

В Самаре книгу можно купить в магазинах «Метида», «Чакона» и «Читай-город».